德语谚语学习:Den Gast senden die Götter.

网站首页    德语知识课堂    德语谚语学习:Den Gast senden die Götter.

今天小编为大家分享的是关于德语的谚语,谚语是一种非常有趣的表达,存在与各种各样的语言中,很多词汇也是我们在学习中经常用到的,组合在一起的意思就大大出乎我们的意料,下面就和小编一起看看德语谚语学习:Den Gast senden die Götter.、

德语谚语学习

Gast m, Gäste 客人,顾客

Den ersten Tag Gast, den zweiten eine Last, den dritten stinkt er fast.

意译:一日坐上客,二日成负担,三日不离去,臭气要熏天。

Den Gast senden die Götter.

直译:客人登门神派来。

意译:客无亲疏,来者当敬。

Der Gast ist wie der Fisch: er bleibt nicht lange frisch.

直译:客人像条鱼,日子久了鲜不了。

Die liebsten Gäste kommen von selbst.

直译:贵客不请自己来。

Ein froher Gast ist niemands Last.

直译:来客心中欢,不会成负担。

Einem Gast ist der andere zuwider.

直译:一客烦一客。

意译:客人一般不喜欢另外陌生的客人陪坐。

[注]jmdm. zuwider sein(或werden):使某人厌恶。

Gast und Fisch bleiben kaum drei Tage frisch.

直译:来客三日主不安,鱼存三日味不鲜。

Gast und Fisch nach drei Tagen nicht mehr frisch.

直译:家中客,盘中鱼,过了三日没人理。

Gäste, die nicht geladen, kommen unter den Tisch.

直译:不速之客,桌子底下就坐。

意译:不请自来的客人往往不受重视。

【注】unter den Tisch fallen/ kommen:不予照顾,不受重视。

Je lieber der Gast, je voller der Teller.

意译:来客越亲切,菜肴越丰盛。

Lass den Gast ziehen, ehe das Gewitter ausbricht.

直译:莫等风雨来,起身先送客。

意译:为避免争吵,应及时送走客人。

【注】jmdn. ziehen lassen:让某人走开。

Nach drei Tag´ stinkt der Fisch und der Gast.

直译:时过三天后,鱼臭客也臭。

Sei ein guter Gast und sage die Wahrheit.

直译:做个好客人,说老实话。

Ungeladener Gast ist eine Last.

直译:不速之客是负担。

【注】扩展谚语:Ungeladener Gast ist eine Last und findet keinen Stuhl.(不速之客是累赘,找来找去没座位。)

Ungeladene Gäste gehören nicht zum Feste.

意译:不速之客,不宜参加聚会玩乐。

Ungeladener Gast ist der liebste.

直译:不速之客最受欢迎。

Wenn der Gast am liebsten ist, dann soll er gehen.

直译:客人最受欢迎时,就应及时告辞。

意译:见好就收。

【注】此谚又作:Wenn der Gast am liebsten ist, dann soll er wandern.

Wer Gäste ladet, gehe vorher hübsch auf den Fleischmarkt.

直译:谁要请客,先得忙着去肉市。

意译:应以丰盛的菜肴招待来客。

Wie der Gast, so die Kost.

直译:什么样的客人,什么样的饭菜。

Wo der Wirt vor der Tür steht, da sind nicht viel Gäste.

直译:店主门前站,必是客不多。

Zu einer guten Suppe finden sich leicht Gäste.

意译:汤味鲜又美,引得食客来。

Gasse f, -n 小巷,狭窄通道

Hans in allen Gassen sein = überall zugegen sein. 到处玩耍

z.B. In seiner Jugend war er ein Hans in allen Gassen.

意译:在年少时,他到处玩耍。

Gassenhauer m, - 流行小调 (Lied, das in allen Gassen gusungen wrid.)

Es ist schade, dass das hübsche Lied zu einem Gassenhauer geworden ist.

意译:可惜了,把这首“阳春白雪”改为“下里巴人”。

以上就是今天小编为大家分享的德语谚语,都学会了吗?

2020年11月6日 11:35
浏览量:0
收藏