西班牙语学习技巧,英语和西语的名词阴阳性

网站首页    西班牙语知识课堂    西班牙语学习技巧,英语和西语的名词阴阳性

在英语的学习中,我们会了解到英语语法术语几乎都源自拉丁语,因此这些也为我们学习同步西班牙语提供了极大的方便。今天小编为大家分享的是学习英语和西班牙语的语法常识。我们重点学习印欧语系语言名词等在性上的区别。下面就和小编一起看看西班牙语学习技巧,英语和西语的名词阴阳性

西班牙语学习

原始印欧语的名词为分阳性、阴性、中性,有单数、双数、复数的区别。梵语中,比较好地保留了这一点。其它的印欧语系语言通常都进行了一定的简化。一般都取消了中性和双数。英语中的名词性别上的区别基本上都消失了,而数上面只区分单数和复数。

和英语相比,西班牙语的名词保留了阳性和阴性的区别。

如西班牙语表“父亲”的单词padre,表“儿子”的单词hijo是阳性,而表“母亲”的单词medre,表“女儿”的单词hija是阴性。

只是看单词本身,hijo是-o结尾,阳性,而hija是以-a结尾是阴性。当然还有一些不规则的名词。

而表“父亲”的padre和表“母亲”的medre都是以-e结尾,和德语一样,用定冠词来区别。

说起来似乎很复杂,其实我们只要在记忆单词时稍微注意一下就可以了。

【西班牙语】hijo(国际音标/ˈixo/):hijo/ja m.f. 儿子, 女儿, 仔, 崽

西班牙语中的h和意大利语、法语一样,通常不发音。

西班牙语中的j读[x],对应汉语拼音中的h,俄语中的x。

源自古西班牙语fijo,源自拉丁语fīlius(“son”),源自PIE(原始印欧语) *dʰeh₁y-li-os(“sucker”),源自动词词根*dʰeh₁(y)-(“to suck”,吸奶)。

和英语中的son(儿子)和daughter(女儿)相比,西班牙语的相应单词要简单得多,hijo是阳性,自然表“儿子”,变化为o为a就成了阴性,自然表“女儿”。不用像英语那样去学习2个完全不同的单词。

西班牙语表“父亲”和“母亲”的单词都用到相应的后缀-dre,对应拉丁语中和-ter,英语中的-ther。它们都源自PIE(原始印欧语)表“行为者”的名词后缀*-tḗr。

【西班牙语】padre(国际音标/ˈpadɾe/, [ˈpaðɾe]) m. 父亲, 神父

拆解:pa+dre。

记忆拉丁语、意大利语、西班牙语表“父亲”的单词重点都是pa-,和汉语中的“爸ba”读音是一样的。也就是说,汉语拼音中的ba对应国际音标的[pa]。

源自拉丁语patrem,拉丁语表“父亲”的单词pater的单数宾格形式。而拉丁语中的pater源自原始意大利语*patēr,源自PIE(原始印欧语)*ph₂tḗr,由词根*peh₂- (“to protect,shepherd”) +表“行为者”的名词后缀 *-tḗr (agent suffix)构成。

西班牙语把拉丁语中位于词中的p、t、k浊化了,所以,t就成了d。而在法语中,词中的p、t、k通常脱落了。最终,西班牙语把拉丁语中的后缀-ter变化为-dre,而法语中变化为-re。

把pa-变化为ma-就可以得到拉丁语、意大利语、西班牙语表“母亲”的单词。

【西班牙语】madre(国际音标/ˈmadɾe/, [ˈmaðɾe]) f. 母亲, 母兽,

拆解:ma+dre。

拉丁语、意大利语、西班牙语中的ma-和汉语中的“妈ma”读音是一样的。

英语中,表“阳性、中性、阴性”的单词masculine,neuter,feminine都源自拉丁语,所以,可以很容易掌握拉丁语中直系后代西班牙语中的相应单词。

【英语】masculine ['mæskjʊlɪn]n. 阳性, 男性adj. 男性的, 有丈夫气的, 阳性的

拆解:mas+cul+ine。

重点记忆mas-。

源自中古英语masculyne,masculyn,源自古法语masculin,源自masculīnus,是masculus (“male, manly”)的指小词——通过增加指小后缀-in构成的新单词。而masculus是mās (“male”)的指小词——通过增加指小后缀-cul构成的新单词。

【拉丁语】mas(古典式发音/maːs/,教会式发音/mas/):mas, maris n. m. male (human/animal/plant); man;

源自PIE(原始印欧语)*meryo (“young man”)。和梵语मर्य (marya, “suitor, young man”),古希腊语μεῖραξ (meîrax)同源。

而英语中的man和德语中的Mann则源自另一个PIE词根。

【英语】man [mæn]n. 男人; 人; 人类

【德语】Mann(国际音标/man/) [der] 男人。夫。丈夫。

它们都源自原始日耳曼语*mann-m (“human being, man”),源自PIE(原始印欧语) *mon- (“man”)。和俄语муж manim (muž, “husband, male person”),梵语मनुm(manu, “human being”),乌尔都语مانس m,印地语मानसm(mānas)同源。

再次提醒您:记忆英拉法德意西语表“阳性”的单词都只要重点记忆mas就可以了。

【西班牙语】masculino:masculino/na adj. 男的, 雄的, 公的, 男性的m. 阳性

拆解:mas+cul+in+o(a)。

【英语】neuter ['nuːtə(r) /'njuː-]n. 中性名词, 阉割动物, 无性动物adj. 中性的; 中立的; 不及物的; 无性的

拆解:ne+uter。

这是一个拉丁语单词。由拉丁语表“不”的单词ne(相当于英语中的not)和表“是否”的单词uter(相当于英语中的either,whether)构成。

拉丁语中的ne源自PIE(原始印欧语)*ne (“not”)。

拉丁语中的uter源自*cuter,源自PIE(原始印欧语) *kʷóteros,由*kʷos(interrogative,疑问词) + *-teros (contrastive suffix,比较级后缀)构成。

【拉丁语】uter(古典式发音/ˈu.ter/, [ˈʊ.t̪ɛr],教会式发音/ˈu.ter/, [ˈuː.t̪ɛr]):uter, utra, utrum adj. which(of two), whichever, no matter which; one, either, one or other;

拆解:u+ter。

这里的-ter源自PIE的比较级后缀*-teros。

也就是说,拉丁语中的-ter实际上有2个:一个是名词后缀,一个是比较级后缀。

英语中的-ther也有2个,father,mother, brother中的-ther是名词后缀,而other,either, neither, whether中的-ther是比较级后缀。

西班牙语把-ter变化为-tro/e。

【西班牙语】neutro(国际音标/ˈneutɾo/, [ˈneu̯t̪ɾo]):neutro/ra adj. 中性的

拆解:ne+utro。

【英语】feminine ['femɪnɪn]n. 女性; 阴性词; 阴性adj. 女性的, 柔弱的, 阴性的

拆解:fe+min+ine。

重点记忆fe-,意思是“喂奶”。-min是名词后缀。

源自中古英语feminine, femynyne, femynyn,源自古法语feminin, feminine,源自拉丁语fēminīnus,是fēmina (“woman”)的指小词,源自PIE(原始印欧语) *dʰeh₁-m̥h₁n-eh₂ (“(the one) nursing, breastfeeding”)。

【西班牙语】femenino:femenino/na adj. 女人的, [语法]阴性的

拆解:fe+men+in+o。

以上就是今天小编为大家分享的知识点,大家都学会了吗?西班牙语学习,网址:http://www.jc-edu.com/ole

2020年7月27日 12:15
浏览量:0
收藏