法语时态总结:简单过去时学习

网站首页    法语知识课堂    法语时态总结:简单过去时学习

法语语法考试中,经常会出现一个时态,叫简单过去时。说它难吧,它名字又叫简单;说它简单吧,变位规则记不清我还真不敢乱说。但当你学完了直陈式8个基本时态(现在时,复合过去时,未完成过去时,愈过去时,简单过去时,简单将来时,先过去时,先将来时),写语法题揪心的就不是变位了,因为你连用哪个时态都不知道......因此今天就和小编一起看看法语时态详解:简单过去时学习,或许对你有所帮助呢!

法语学习

Le Passé Simple

简单过去时

1、Particularités (特点)

由于语言和历史原因,造成了简单过去时不同于法语中其它诸时态的各种特点。首先,简单过去时主要用于书面语,包括文学作品和报刊。其二,它在广播及电视领域中正在逐渐扩大使用范围。由于文学作品、广播电视等的影响,现在文化层次较高的人们还在使用简单过去时,特别是在法国南部以及西部的某些地区。

2、Formation (构成)

简单过去时有三种不同类型的词尾。除少数特殊情况外,在动词词根后加上以下词尾,便构成简单过去时

1)第一种类型的词尾适用于全部以-er结尾的动词,包括aller在内。

2)第二种类型的词尾用于

(1)以-ir结尾的动词(courir, mourir, venir除外);

(2)与répondre同型的第三组动词;

(3)不规则动词s'asseoir, voir, mettre, prendre, faire, écrire, conduire, atteindre, naitre, vaincre: 这一类动词简单过去时中的词根略有改变(s’asseir, mettre, prendre 可以参考过去分词的形式)。

3) 第三种类型的词尾适用于其余不规则动词(tenir, venir, avoir和être除外)

(1) courir,mourir

(2)以-oir 结尾的动词(s'asseoir, voir 除外)。

(3)不属于第二种类型的以-re结尾的动词。(这一类动词的简单过去时中,词根常有改变,除mourir外,过去分词均以-u结尾,和简单过去时的形式相近,可做参考。)

4)动词tenir和venir(及其同根动词)的简单过去时变位是不规则的

5)助动词avoir和être的简单过去时的变位👇🏻

3. Emploie(用法)

1)简单过去时一般局限于书面语中。在叙述中,简单过去时用来表示过去某一确定时间内已经完成的某一行为或一系列动作。请看例句:

L'homme fut l'œuvre du sixième jour de Dieu.人是上帝创世第六天的作品。

L’hiver de 1793 fut extrêmement rigoureux. [17cent 93(念着高雅点)]1793年冬天格外地寒冷。

Marie Noel naquit en 1883 et mourut en 1967. 玛丽·诺埃尔生于1883年,卒于1967年。

II se leva, prit son manteau, ouvrit la porte et disparut dans la nuit. 一系列动作他站起身来,拿过大衣,打开门,消失在夜色中。

2)在成语或格言中往往使用简单过去时。这类句子往往用否定式,句中有表示时间的状语:

Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil. 劣匠手中无利器。

3)描写状况一般用未完成过去时。但如果出现新的情况,就可看成是动作,因而可以用简单过去时表示:

Le ciel était gris, il pleuvait. Le vent se leva, il chassa les nuages et le soleil apparut.

天阴沉沉的,下着雨。起风了,驱散了乌云,太阳出来了。

(画面感)II marchait le long de la rue et n'arrêtait pas d'y penser... Soudain, il sutqu’il s’était trompe.他沿着大街走着,不停地在想这件事...突然,他发觉自己搞错了。

4)未完成过去时表示同时发生的动作或状况,简单过去时则表示先后发生的动作。试比较:

Il était bien triste quand il reçut ma lettre. 他正伤心时收到了我的信。

(II était bien triste au moment où il reçut ma lettre.)

Il fut bien triste quand il reçut ma lettre. 收到我的信之后,他十分伤心。

(Le contenu de ma lettre le rendit triste. 我信的内容使他难过 )

5)简单过去时与复合过去时都可以叙述过去的事件,但复合过去时所包含的时间概念是从“现在”着眼的,即与说话的时候还有联系,可以表示说话时已经完成或者尚未完成的过去的动作。而简单过去时表示纯粹发生在过去的事,和现在没有联系。请看例句:

Tout à coup mes yeux furent attires par de petits points rouges qui brillaient dans I'herbe : des fraises ! c'était: des fraises ! Je ne sentis plus ma fatigue. Il y en avait des milliers qui formaient un tapis rouge. J'en ai mangé depuis de plus belles et de plus grosses, jamais de meilleures.

突然,我的目光被草丛中闪烁着的许多小红点儿吸引过去:草莓!是草莓!我也不觉得累了。地上的草莓成百上干,多得象铺上了一块红地毯。后来;我又吃过更大,更好看的草莓,但没吃过比那再好的了。(ai mangé 脱离当时叙述,联系到说话的时候,不能再用简单过去时。)

以上就是今天小编为大家分享的语法知识,希望可以帮助到大家学习法语,在法语的学习过程中,我们还会遇到各种不同的问题,因此大家在学习中要善于积累知识,祝福大家能够早日学会法语!法语学习,网址:http://www.jc-edu.com/aifrench

2020年7月27日 11:27
浏览量:0
收藏