长宁江苏路德语培训,德语谚语学习-【品德德语】
在德语的学习中,也有很多和汉语相同的学习内容,比如德语中也有大量的谚语和歇后语,喜欢德语的小伙伴们可以了解一下,下面就和小编一起看看长宁江苏路德语培训,德语谚语学习
arbeiten-Arbeiter-Arbeitsschweiß
Niemand arbeitet gern umsonst.
直译:没人愿意白干活。
Wenn man arbeitet, hat man keine Zeit, Geld zu verdienen.
直译:如果工组,就没有时间赚钱。
Wer arbeitet, hat keine Langweile.
直译:人有工作就不感到无聊。
Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen.
直译:不劳者不得食。
【注】此谚源于《圣经·帖撒罗尼迦后书3,10》(Bibel, 2. Thessalonicher 3, 10),德语原文是,“Wenn jemand nicht will arbeiten, der soll auch nicht essen.”
Wer nicht in der Hitze arbeiten will, muss in der Kälte Hunger leiden.
直译:谁不愿意在炎热天工作,谁就得在寒冬时挨饿。
Wer nicht richtig faulenzen kann, kann auch nicht arbeiten.
直译:谁不会忙里偷闲,谁就做不要工作。
Wer nicht schwitzt, denn soll man reiben; wer nicht arbeitet, denn soll man treiben.
直译:谁不出汗,就给他浑身擦个遍;谁不干活,就得赶着让他干。
Wie wir heute arbeiten, so werden wir morgen leben.
直译:今天我们怎样工作,明天我们就怎么生活。
Ein schlechter Arbeiter findet nie gutes Werkzeug.或Schlechter Arbeiter wird nie gutes Werkzeug finden.
直译:拙匠找不到好工具。
意译:笨人赖刀钝,懒人怪草韧。
Schlechter Arbeiter klagen über ihr Werkzeug.
直译:拙匠抱怨工具不好使。
意译:舀不上粥来怨勺子。
Arbeitsschweiß an Händen hat mehr Ehre, als ein goldener Ring am Finger.
直译:双手上的汗水比手指上的金戒指有更多的荣耀。
ärgern
Den Kranken ärgert die Fliege an der Wand.
直译:墙上的苍蝇也会惹病人生气。
意译:区区小事也会使心情不好的人生气。
Argwohn,m, argwöhnen 猜疑
Argwohn ist kein Beweis.
直译:怀疑不是证据。
Wo Argwohn wurzelt, muss Liebe welken.
直译:哪里怀疑生根,爱情必定枯萎。
Besser mit Recht anklagen als mit Unrecht argwöhnen.
直译:宁可有理上公堂,不要没理瞎猜想。
以上就是小编为大家分享的一下有趣的德语俗语,学习德语的小伙伴们都掌握了吗,如果你对德语感兴趣的话也可以联系我们的在线客服哦,品德德语的暑假班优惠活动正在进行中,长宁江苏路德语培训,网址:http://www.jc-edu.com/pddeu