上海学德语哪里好, “辛苦了!”该怎么说?-【品德德语】
大家学习德语后有没有发现,中文里有许多常见的表达,在德语中是没有对应翻译的,甚至不知道该怎么下手去翻。下面就和小编一起看看上海学德语哪里好, “辛苦了!”该怎么说?
比如“辛苦”这个词就特别难翻。
这很大程度上源于欧亚文化的差异,在日语中我们就很能找到“辛苦了”的对应翻译,但英语和德语中就很难找到。
1.
在大多数中文语境中的一句“辛苦了”,是想表达对对方所做之事感谢,委婉含蓄。
但德语并没有这种表达,通常在这种语境下,德国人会说“Vielen Dank”、“Danke”、“Ich danke dir für...”
所以,大多数场合,围绕“danken”展开,表达出“感谢”的意思即可。
如果一定要含有“辛苦”的意思,这里还有一个表达可供参考:
Danke für Ihre Mühe!
名词“die Mühe”与“die Bemühung”都为“努力”的意思,这里的“Mühe”也可以替换成“Bemühung”。
Danke für Ihre Bemühung!
(以上说法参考自@Gabriels Deutschwelt)
2.
中文“辛苦了”,除了表达感谢的意思外,也有夸赞的意思。
对方也许没有帮助你,但对方付出了努力,你想要表达对对方努力的肯定,这里用“danken”就欠妥当。
在这个情况下,合适的表达有:
Du hast große Mühe gegeben!
这里没有感谢,但是强调了对方的付出。
可以看到,讲到“辛苦”,对应的关键德语词就是“die Mühe”——努力。
Alles klar?
关于饮料的一些德语词汇
die Getränke 饮料;
das Wasser - 水;
das Mineralwasser 矿泉水;
das Sodawasser 苏打水;
die heißen Getränke 热饮;
der Tee 茶;
der Kaffee 咖啡;
das Malzgetränk 麦芽饮料;
die heiße Schokolade 热巧克力
die alkoholfreien Getränke 软饮料;
以上就是今天小编为大家介绍的内容,学习德语的小伙伴们都学会了吗?如果你在德语学习过程中有疑问的话,可以联系我们的在线客服哦,上海学德语哪里好,网址:http://www.jc-edu.com/pddeu