上海法语哪里好,法语学习从点滴开始-【爱法语】

网站首页    法语知识课堂    上海法语哪里好,法语学习从点滴开始-【爱法语】

  学习法语我们大家都知道,并不是一天两天我们就能掌握的,反而有时候我们费了很大的精力和时间却没有收获,这时候我们都应该反思一下自己,是不是哪里的学习方法错误了,今天小编为大家介绍上海法语哪里好,法语学习从点滴开始

法语学习

  方法一:如何进行听力的练习

  为什么要进行听力练习呢?听力在法语学习中也是比较重要的一项,可以培养和锻炼我们在语音学习的各个阶段中对法语各种语音现象的敏锐感觉,只要听得懂了才能和别人进行对话

  首先,所谓“敏感”是说要能够准确的辨听清每一个音素。例如:是poisson 还是poison?是oncle 还是ongle?这种能够准确判断单音音素细微差别的重要性毋庸质疑,它是将来辨听一切更加复杂的语音叠加的基本功。

  然后,对辨听语音的要求将上升到第二个阶段,即连续听力中所会碰到的连音和联诵问题。学过法语的人都对这一点记忆犹新。

  例如:

  Il est très heureux [i-lE-trE-z?-rO].

  我们看到,句中一些原有音节的语音因为连音和联诵的关系已经发生了变化。

  再举一例:

  Elle habite à Paris avec un homme très aimable.

  [ E-la-bi-ta-pa-ri-a-vE-k?)-n?m-trE-zE-mabl ]

  大家可以看到,如果我们碰到的句子更长,语言的含义更复杂,那么由连音和联诵所引起的麻烦也就可能越大。解决这个问题没有捷径,只有多听多练。

  第三就是语音的变化。这不是我们上面所说的两种变化,而是指讲话人由于来自不同的法语区,语音习惯不同所造成的语音差异。总的来说,瑞士和比利时法语与法国法语相比只是语调和用词方法略有不同,但非洲法语和加拿大魁北克法语在语音语调上则与法国法语相去甚远矣。要想能够听懂它们,除去多练别无它法。建议给大家的练习方法是:

  (1)多听课文录音磁带,尽可能去找一些不同法语区的语音资料。

  (2)直接选择收听这些法语地区电台的对外广播。另外,现在国内的很多地方可以接收到法国电视五台的电视节目,节目中涵盖了所有法语区的语音、语调,对法语听力的练习大有裨益。

  (3)如果有条件的话,还可以直接和各个法语区的人接触,熟悉他们的语音语调。

  方法二:如何进行说?

  学习法语的目的是什么?就是可以流利的利用法语和别人进行沟通,“说”是更要打好基础的。若是想要过好“说”这一关,那便要努力做好以下几个基础方面的工作:

  首先,要过好语音关。语音关指四个方面。先是语音、语调要过关,也就是说发音要字正腔圆,语调要抑扬顿挫。再者是语流、语速要过关,要能够流利地用匀速进行口语表达。很难想象一个操着怪腔怪调、结结巴巴、半天说不出一个字的人能把法语讲好。

  其次,语言的学习是多元化的,在语音过关的基础上,要逐步加强词汇、句型和语法学习,它们和语音是相辅相成的。标准的语音再加上丰富的词汇,准确的句型和正确的语法,你的口语就过关了。

  最后,还需要不断地丰富自己语言以外的相关知识。我们每天谈论的话题千变万化,政治、历史、天文、地理、军事、外交等等均可能涉及到。所以,渊博的知识是把自己的口语水平提高到更高水准的重要基础。当然,这并不意味说要求大家都能够达到大学问家那种境界。但持之以恒,潜心锻炼,不断地扩充和丰富自己的知识,却是讲好外语不可或缺的保证。

  那到底怎样做才能够达到这些标准呢?现在就从俩方面来简单地谈一谈。

  1>法语语音(phonétique)

  通过苦练,做到发音准确,字正腔圆。语调上则更要强调模仿纯正的法语语音。语流、语速也要达到法国人匀速讲话的标准。

  练习方法:请老师帮助纠音,多听原版录音带,多模仿。

  2>词汇积累(vocabulaire)

  法语词汇成千上万,积累词汇的工作不是一朝一夕便能完成的。要为自己定出一个长期规划,循序渐进,积少成多,并且要有意识地多积累一些有关国际政治、外交、及流行科学技术方面的词汇。这样才能减少那种“词到用时方恨少”的尴尬。有的同学可能会问,词汇到底掌握多少才算够数?回答是越多越好!假如你看到le développement, la promotion, une balise, un accord, bilatéral...这些词,你知道它们的意思吗?这里特别要指出的是, 很多基础词汇是多义词, 语境的不同就可能造成其含义完全不同,而这些词的使用频率又往往是很高的。

  我们就举ensemble这个词为例:首先它是个副词,表示“共同,一起,一块儿”;但它又是个名词,意义丰富,你知道在下列句中它的含义吗?

  (1)Il manque d’ensemble dans l’organisation des activites.

  (2)Dans l’ensemble du pays, le temps sera encoleille.

  (3)Voici l’ensemble vocal de la ville de Lyon.

  ensemble 一词含义甚多,举例以示之无非是想说明在词汇积累的过程中,要尽可能多地掌握词的多种含义,避免那种见木不见林的缺憾。词汇积累的越多,你讲话的自由度就越高。

  练习方法:多阅读,勤查字典。

  与很多语言一样,法语中有很多习惯用语,其含义会与直接从字面上看的大相径庭。这些习惯用语中,有些是约定俗成的表达,有些有着历史渊源。让我们一起来看看下面这个习语:

  Avoir la gueule de bois

  木头嘴巴?

  错错错!

  含义:

  因饮酒过度而感到头痛

  Les symptômes ressentis le lendemain d'une soirée bien arrosée

  例句:

  Tu as la gueule de bois si tu bois trop !

  如果你喝太多酒,会难受头痛!

  Après la fête trop arrosée, il a la gueule de bois.

  派对醉酒后,他觉得头痛口干不舒服。

  来源:

  Au départ, l'expression ne désignait qu'un seul symptôme : quand on a trop bu, on a la bouche sèche. Autrement dit, on a la gueule (la bouche) aussi sèche que du bois. Par extension, l'expression désigne désormais tous les symptômes d'un épisode trop arrosé.

  最初,这一习语只指一种症状,即:酒喝多了之后,嘴很干。换句话说,口很干,干得像木头。引申出来,这个习语现在指喝了很多酒之后出现的所有症状

  以上就是今天小编为大家汇总的知识内容,在学习法语的过程中,听说读写四个方面都是我们需要的掌握的东西,掌握的比较全面,对法语的学习就更加深刻,使用法语就更加流利,上海法语哪里好,网址:http://www.jc-edu.com/aifrench

2020年5月13日 12:12
浏览量:0
收藏