法语初级学习培训班,法语中长得相似的词汇-【爱法语】
法语初级学习培训班,同学们在学习法语中,都会遇到一些长得像的法语词汇吧!大家有没有觉得很好奇呢,是不是还会记错,弄混淆,分不清楚,今天小编就为大家讲解几个相似的法语词汇,通过一些详细的解析来帮助同学们区分,下面就跟着小编一起看看法语初级学习培训班,法语中长得相似的词汇
1、réfuter
VS
refuser
反驳, 驳斥;驳倒
拒绝;拒绝给予 / 接受
直陈式现在时动词变位
Je réfute
Tu réfutes
Il réfute
Nous réfutons
Vous réfutez
Ils réfutent
Je refuse
Tu refuses
Il refuse
Nous refusons
Vous refusez
Ils refusent
例 句
Il n'a pas réfuté ces allégations.
他没有反驳这些指称。
Je réfute cet argument.
我不能接受这种说法。
Ne refusons pas ce débat a priori.
不要先验地拒绝这个问题。
Libre à vous d'accepter ou de refuser.
接受或拒绝, 随您的便。
relever
VS
révéler
指出;升高;扶起;记下
泄露;揭发;显示出
直陈式现在时动词变位
Je relève
Tu relèves
Il relève
Nous relevons
Vous relevez
Ils relèvent
Je révèle
Tu révèles
Il révèle
Nous révélons
Vous révélez
Ils révèlent
例 句
Il éprouve un malin plaisir à relever mes erreurs.
挑出我的错, 他感到幸灾乐祸。
On a senti cette pression et on a su relever le défi.
我们感受到了压力而且我们能够接受这个挑战。
Je vais vous révéler mon secret.
我告诉您我的秘密。
Ce roman révèle un grand talent.
这部小说显示出作者的巨大才能。
mésuser
VS
mesurer
滥用
测量;估计;尺寸为
直陈式现在时动词变位
Je mésuse
Tu mésuses
Il mésuse
Nous mésusons
Vous mésusez
Ils mésusent
Je mesure
Tu mesures
Il mesure
Nous mesurons
Vous mesurez
Ils mesurent
例 句
Il a mésusé de son héritage
他滥用他的财产。
A nous de ne pas mésuser de cette liberté.
我们可不能滥用这自由。
Elle est en train de mesurer son longueur.
她在量身高。
Il mesurait quatre à cinq milles de circonférence.
它周围四海里至五海里长。
grossièrement
VS
grossissement
粗糙的;粗鲁的
扩大;发胖;夸张
例 句
Il m'a répondu grossièrement .
他无礼地回答我。
Je ne veux pas, d’abord, m’être trompé si grossièrement.
最初我不相信我会弄出这样的错误。
Le grossissement du fleuve plutôt deviné qu’aperçu.
能想象而看不到的河流的上涨。
En ce moment le tumulte lointain de la ville eut encore un grossissement subit.
这时城中的骚乱忽又增强起来,变得更为凄厉。
angoissant
VS
agonisant
使人焦虑的;令人苦恼的
临终的;垂死的
例 句
C’est angoissant de savoir que quelqu’un t’observe.
知道有人在观察着你是令人焦虑的。
L'angoissante question de la possibilité ne se pose plus.
有关可能性的烦恼问题不会再提出来了。
Elle s’était crue agonisante
她认为自己不行了。
C’était une souffrance d’une nature tendre agonisant.
这是一种暗藏在内心深处的、柔肠欲断的痛苦。
2、用法语怎么说“妙笔生花”
Signification
Fait de savoir écrire avec beaucoup de style, avoir une belle écriture capable de faire passer des messages de manière simple, mais intelligible.
指文笔优美,写作通俗易懂,让人喜爱。
Origine
Il fut un temps (pas si lointain) où l'homme écrivait avec un stylo, temps qui lui-même fut précédé d'une époque où la transmission des savoirs et des émotions se faisait au moyen d'une plume trempée dans l'encrier. C'est donc au XVIIe siècle qu'est apparue cette expression.
十七世纪时,由于当时人们习惯用羽毛蘸墨水写作,这种表达就出现了。用“笔”借指写作水平,这一表达最好的翻译即“妙笔生花”。
Exemple
C'est bien écrit! Il a une belle plume!
写的真好!他真是妙笔生花。
以上就是小编给同学们整理的法语学习知识,快来学习一下吧!法语初级学习培训班,网址:http://www.jc-edu.com/aifrench