杨浦法语培训哪家好?法语中的复合名词的性数配合

网站首页    法语知识课堂    杨浦法语培训哪家好?法语中的复合名词的性数配合

  杨浦法语培训哪家好?在学习法语的时候,我们都会遇到一些复杂的语法知识,就比如法语中复合名词的配合就比较复杂,并且取决于单词的性质:副词、介词和动词是不变的,名词和形容词通常有复数。下面就跟着小编一起看看杨浦法语培训哪家好?法语中的复合名词的性数配合

杨浦法语培训哪家好

  一、传统拼写法 Orthographe traditionnelle

  1、由两个名词、两个形容词、或者一个名词一个形容词组成的复合词:两个词都要变成复数,除非有一个单词是介词或者是由动词转化而成的名词。

  例如:

  des chefs-lieux 省会, des grands-parents, des gardes-malades, des basses-cours, des sourdes-muettes, des saules-pleureurs.

  ,祖父母,病人看护,家禽场,聋哑人,垂柳

  特殊情况:des demi-portions, des pique-niques, des timbres-poste, des gardes-chasse, des années-lumière.

  小矮人,野餐,邮票,猎场看守人,光年

  2、包含一个介词的复合词:则选择第一个名词变化成复数形式。

  例如:des arcs-en-ciel, des chefs-d'oeuvre.

  彩虹,杰作

  特殊情况: des pot-au-feu, des tête-à-tête.

  火锅,面对面

  3、含有一个或两个动词的复数名词:动词不变,只有名词发生变化(根据词义来)。

  例如:

  - des porte-monnaie (qui transportent la monnaie);

  零钱包(装零钱的)

  - des chasse-neige (qui chassent la neige);

  扫雪车(扫雪的机器)

  - des perce-neige (qui poussent dans la neige);

  雪莲花(在雪中开放的植物)

  - des abat-jour (qui rabattent le jour, au sens de « lumière »);

  灯罩(减弱灯光的)

  - des trompe-la-mort (qui échappent à la mort);

  大难不死的人(死里逃生)

  - des prie-Dieu (il n'y a qu'un Dieu).

  祷告台(在那里做祷告)

  4、由一个副词一个名词组成的复合词:如果是副词在前名词在后,则只变名词为复数。

  例如:des contre-offres, des avant-premières, des arrière-pensées.

  由对手为了赢得买卖而开出的报价,预演,不可告人的想法

  特殊情况:

  des après-midi 下午

  5、包含学术成分的复合名词:学术词不变

  例如:des micro-ordinateurs, des hispano-indiens, des anti-inflammatoires.

  微型计算机,西班牙语印第安的,消炎的

  二、拼写修正法 Rectifications orthographiques

  1、1990年的拼写修正法倡导将复合词的各个单词拼写在一起(即减少连字符的使用),这样的话,复数形式就按照惯用的表达来。

  例如: des portemonnaies, des tirebouchons, des mangetouts.

  零钱包,螺旋开瓶器,挥霍者。

  Dans les autres cas, le second mot prend la marque du pluriel seulement s'il s'agit d'un nom et que le nom composé est au pluriel, sans tenir compte du sens.

  2、在其他情况下,如果第二个词是名词则变为复数,不用考虑词义。

  例如:un abat-jour -> des abat-jours(灯罩);

  un après-midi -> des après-midis(下午) ;

  un sèche-cheveu -> des sèche-cheveux(吹风机 ).

  特殊情况:

  Lorsque le second mot du nom composé est précédé d'un article ou qu'il s'écrit avec une majuscule, il ne prend pas la marque du pluriel.

  3、当复合词的第二个词大写或者位于冠词后时,复数时也不变形式

  例如:

  un prie-Dieu -> des prie-Dieu(祷告台) ;

  un trompe-la-mort -> des trompe-la-mort(大难不死的人 ).

  以上就是今天小编为大家介绍的语法知识,在学习语言的过程中,我们避免不了会遇到一些比较难的语法知识,所以学习语言的时候一定要坚持,杨浦法语培训哪家好?网址:http://www.jc-edu.com/aifrench

2020年1月19日 13:31
浏览量:0
收藏