上海德语培训哪里好 ,这些习语怎么使用?

网站首页    德语知识课堂    上海德语培训哪里好 ,这些习语怎么使用?

我们学习德语的目的就是要使用它来沟通和交流,所以一些习语和句子我们都要学会和掌握,然而在德语学习的过程中,如何正确使用习语也是让很多人困惑的一个问题。今天就和小编一起来看看一起来学习吧!上海德语培训哪里好 ,这些习语怎么使用?

上海德语培训

"Jemandem einen Bren aufbinden"

用谎言欺骗、愚弄某人

虽然习语中有“熊”,但是这个谚语的意思却和这个毛茸茸的大家伙没什么关系。这条谚语指的是误导和欺骗某人。同理,sich (Dat.) einen Bren aufbinden lassen表示“受人愚弄,被欺骗”。

"Die Kirche im Dorf lassen"

(办事、说话)不夸大、保持在合理的范围内

这个习语告诉我们,要行事稳妥、不要得意忘形。对于很多刚到德国的年轻人这是个明智的忠告。小编不知为什么Kirche经常和Dorf绑定在一起,类似的谚语还有:mit der Kirche ums Dorf fahren (oder laufen),意思是“兜不必要的圈子,走不必要的弯路”,也就是没有必要把事情搞得复杂化。

"Wer wei, warum die Gnse barfu gehen"

谁知道呢?就是这样吧

Gans是“鹅”的意思,口语中常用来形容人蠢笨。这句俗语感觉更像我们的大哲学家孔夫子说的,意思是:就是这样子。生活本来就是由很多没有意义和无聊透顶的事实构成的。99%的成年人每天都在忙忙碌碌处理各种各样的杂事,然而从未思考过为什么要这样做。这个谚语非常戳心

"Eine einzige Nuss rappelt nicht im Sacke"

一次不算数

这句话的字面意思是:一个坚果不会在口袋里嘎嘎作响。想要理解这句话,要通过另外一句德国谚语“einmal ist keinmal”。这句话的本意是说,一个单独的事例并不具有统计价值,此外还可以用于,第一次犯错可以被原谅。

"Der Fisch stinkt vom Kopf her"

问题都是从上层开始的

这句话可谓是说给当今政界和商界领袖听的,它想表达的意思是:问题都是从上层开始的。以后如果有政治辩题,可以把这句话引用进去!

"Ich bin keine Kuh, die man melken kann"

别老想占我的便宜!

就像这句话的字面意思:我不是任人都可以剥削的奶牛。我们可以在如下场景使用:当你所谓的朋友一而再,再而三想占你便宜时,比如吃饭总让你请客时,你就可以告诉他这句话。

这些就是今天小编为大家介绍一些习语以及它们的意思和使用方法,上海德语培训哪里好,网址:http://www.jc-edu.com/pddeu

2020年7月15日 10:40
浏览量:0
收藏