上师大西班牙语培训,关于同音形近词解析-【OLE西班牙语】

网站首页    西班牙语知识课堂    上师大西班牙语培训,关于同音形近词解析-【OLE西班牙语】

上师大西班牙语培训,学海无涯苦作舟,学习西班牙语也是如此,学习语言时,少不了的就是对于词汇的积累,因为不管大家做哪类题型,如果大家的西语词汇掌握不够的话,是很难将题目理解清楚的,所以学习一门语言的前提就是掌握足够的词汇量。在西语词汇当中有很多的同音形近词,很多同学在做题时经常出现混淆。今天小编来为大家讲解一下,关于西语西语词汇中的同音形近词具体要如何区分,希望大家可以将小编列举出的例子掌握起来。下面就和小编一起看看上师大西班牙语培训,关于同音形近词解析

上师大西班牙语培训

1.injerir和ingerir

injerir

→ Significa meter una cosa en otra, o inmiscuirse en asuntos ajenos.

指把一个事物加入到另一个中,或是指干涉别人的事情。

【例句】

1. El escritor aún debía injerir algunas notas explicativas en texto.

作者仍然不得不在文本中插入一些解释性的说明。

2. No deberías injerir en la relación de Paco y Rita, es algo que no te incumbe.

你不应该干涉Paco和Rita的关系,这不关你的事。

ingerir

→ Se refiere al acto de introducir comida o bebida en la boca.

指把食物或饮料放入嘴里的行为。

【例句】

1. Prohibido ingerir bebidas alcohólicas en este local.

这个地方禁止喝酒。

2. Según le indicaron, debía ingerir por lo menos diez miligramos al día.

按照指示,每天至少要摄入10毫克。

2.habitar和abitar

habitar

→ Significa vivir o morar en un lugar.

表示居住在一个地方。

【例句】

1. El edificio está completamente habitado.

这栋建筑住满了人。

2. La alcaldía tenía el proyecto de habitar esta zona de la ciudad.

市长计划将城市的这个区域划为居民区。

3. En esta casa habitan cuatro personas.

这个房子里住着四口人。

abitar

→ Se refiere a amarrar un cabo en un poste, y es una palabra propia del ámbito náutico.

指在柱子上系上缆绳,是航海领域的一个专有词汇。

【例句】

1. Tienes que abitar este cabo en aquel poste.

你需要在那根柱子上系上缆绳。

2. El barco iba a lanzar el ancla, por eso el marinero estaba listo para abitar el cabo.

船要下锚泊定,所以海员们准备系好缆绳。

以上就是今天小编为大家介绍的内容,学习西语词汇是一个日积月累的过程,大家也不要着急,每天掌握一部分,长时间下来大家就可以突破这一系列的西语词汇了。上师大西班牙语培训,网址:http://www.jc-edu.com/ole

2020年3月24日 11:23
浏览量:0
收藏