德语中那些奇妙的德语单词!

网站首页    德语知识课堂    德语中那些奇妙的德语单词!

了解了多种语言之后,我们大家就会发现由于各国文化历史的不同,每种语言都有它自己的奇妙之处。正如中国人对文言文有着独特的感知,一些德语单词也很难翻译成含义完全对应的中文。下面就跟着小编一起看看德语中那些奇妙的德语单词!

德语单词

Schmetterlinge im Bauch

Schmetterlinge在德语中是蝴蝶的意思,im Bauch在肚子中,肚子中的蝴蝶?这个词组到底是什么意思呢?在中文中形容某人坠入爱河会用“心中小鹿乱撞”来形容,在德语中相对应的就是“Schmetterlinge im Bauch” 蝴蝶在肚子中飞舞。

例句

Bei seinem ersten Treffen mit seiner Freundin fragte ich ihn, ob er aufgeregt sei. “Und wie!”, antwortete er mir. “Ich habe tausende von Schmetterlinge im Bauch!”

我问他,当他第一次遇到自己的女友时是什么样的感觉。“当时的感觉,”他回答说,“就好像千万只蝴蝶在我肚中翩翩起舞!”

Fingerspitzengefühl直译过来是“指尖的感觉”,用来描述某人具有敏锐的感受力、非常细微的理解能力。手指是我们触摸物体、感受外界的身体器官,所以在德语中用指尖的感觉来描述细微的感受力。

例句

Als Teamleiter braucht man Fingerspitzengefühl.

团队领导人需要具备敏锐的感受力。

Fremdschämen

这个词由两个部分构成:Fremd+schämen, 前者是“陌生的”的意思,后者是“羞耻”。这个词主要用于描述因为别人的行为而感到羞耻、尴尬,可能他本人并没有觉得什么,但是你作为旁观者却已经在脚下默默抠出一座精绝古城,这种替别人尴尬的心情在德语中就是“Fremdschämen”

例句

Ich konnte mir seine Darbietung nicht ansehen, ohne mich fremdzuschämen.

我看他的表演的时候,不得不为他感到羞耻。

Zukunftsmusik

Zukunfts(未来)+musik(音乐),“未来之歌”听起来似乎是很美好的一个单词,但是这个词的实际含义是指“幻想”、“不切实际的想法”,当我们想要描述某人在想入非非或者在做白日梦时,就可以用这个词来描写这种行为。

例句

Ob sie wirklich heiraten werden, ist Zukunftsmusik.

他们将来是否真的会结婚,现在还是空想。

俗话说,酒后不要做决定,因为会比较冲动。而德语中的Schnapsidee并不是真的指酒后的决定,而是表示某个想法荒唐得像是醉酒后产生的似的,用于代指“狂想”“荒唐的想法”。

例句

Was ist das wieder für eine Schnapsidee!

这又是一个多么荒唐的想法啊!

Lampfenfieber

这个词的本意是“灯光+发烧”,非常形象的形容出人们在聚光灯下脸红发烫的场景。什么情况下人们会在灯光下发烧呢?对的,这个词就是“怯场”的意思,用于描述人要面对很多观众时的紧张心情。

例句

Obgleich ich nicht ganz ohne Vorbereitung auftrat,stellte sich doch Lampenfieber ein.

虽然我并非毫无准备地出场,但仍然不免胆怯。

Jein

Jein是Ja(是)和nein(否)的组合,表示一种似是而非的感觉,既不是对也不是错。比如谈话时,如果你想表达带有犹豫的肯定这种复杂感觉时,就可以说“Jein”~

例句

Hat dir der Film "die Verurteilten" gefallen? - Jein!

你喜欢电影《肖申克的救赎》吗? 既喜欢也不喜欢,难说。

Traumtänzer直译过来是“Traum”(梦)+“Tänzer”(舞者),但是这个词并不是直白的“梦中的舞者”的意思。这个单词真正指的是不切实际的空想者,这个词十分形象地表现出如果没有脚踏实地的努力,仅仅只是幻想的话,就像是在白日梦中起舞。

例句

Du solltest mit dieser Träumerei aufhören. Sei kein Traumtänzer und sieh den Tatsachen ins Auge!

你应该停止幻想。不要做空想者,正视现实吧!

das Fernweh

相信有一定德语基础的同学都认识Heimweh这个单词,即英语里的homesick,中文可翻成乡愁。而Fernweh则是Heimweh这个单词的反义词,表达了人们心中对于远方的留恋和向往。正如这半年里因为疫情而困在家里的人们,Fernweh这个单词就可以很好地表达大家渴望出游的心境。

例句

Bei diesen Fotos von deiner Reise packt mich das Fernweh.

看到你旅行的这些照片,我又忍不住想出去玩了。

以上就是今天小编为大家分享的内容,学习德语的小伙伴们可以看看了解一下!

2020年9月7日 14:17
浏览量:0
收藏