哪里学法语好?法语学习中的那些小事儿-【爱法语】

网站首页    法语知识课堂    哪里学法语好?法语学习中的那些小事儿-【爱法语】

  哪里学法语好?今天的法语小事儿来自“城市地名的阴阳性”,电话用语中 《c’est de la part de qui》, 《je vous le passe》和《je vous la passe 》。下面就和小编一起看看哪里学法语好?法语学习中的那些小事儿

哪里学法语好

  ⑧我们学习过判断国家名词阴阳性的一些规则,可对于城市或者乡村等地名的性别,由于太多,在书本上没有找到一个完全统一的答案。(待继续学习o_o ....)

  在法语语法书上,有讲以e结尾的地名倾向于为阴性。

  除了一些已经带有固定冠词的地名以外(Ex:Le Caire,Le Cap, Le Havre...

  La Rochelle, La Nouvelle-Orléans...),为了避免遇到记忆混淆影响性数配合的情况,我们常用“la ville de/la commune de/le bourg de/le village de/la cité de...+地名”。这样,即使是说不知道本是阴阳性的成都,我们也可以大胆地说 « La ville de Chengdu est belle ».

  当然,可能会觉得这样的表达有一些啰嗦,但和正确相比,啰嗦一点儿就啰嗦一点儿咯。🐕U•ェ•*U

  网上多处有一个分类的方法,由于有一些不确定性就不放出来了,需要可自行网上查阅,具体是否完全可行还需要实践。

  ⑨我们在打电话时常听到的 « c’est de la part de qui » 到底在什么情况下使用呢?

  一般情况下,我们不是接到电话就说《你是谁呀》,我们会习惯常做自我介绍,然后继续对话。在我们学习的课文中,通常为了引出 « c’est de la part de qui »或者 « Qui est à l’appareil »,于是开篇的时候就直接找人,而没有先自我介绍。法国盆友提醒到,“一定要让你的孩子们打电话时先自我介绍呀,否则显得不礼貌“。👌,我们都会自我介绍的U•ェ•*U

  记得在要转接的时候才会问《C’est de la part de qui 》喔。如果你打电话是直接找我,没有自我介绍,而我不知道你是谁,直接会说 « Qui êtes-vous ? ».

  ⑩为了转接告诉他人是谁来电,我会问, « C’est de la part de qui »,以便于你在介绍了你的一些个人信息后,我会说《je vous le passe》或者 《je vous la passe》.

  注意这里的可能会出现《je vous le passe》或者 《je vous la passe》,因为此处不是passer qch à qn, 这里的le不是指代le téléphone. 在un appel téléphonique 中,passer的用法为passer qn à qn, 所以转接给女士时,要说 « je vous la passe ». 有时候,《je vous le passe》中的le也可能指代的是电话,但要注意在通话时一般是指人。

  以上就是今天小编为大家分享的法语知识,学习法语选择爱法语,身边有一堆爱学习的小伙伴,感受学习的细节,学习有趣法语,哪里学法语好?网址:http://www.jc-edu.com/aifrench

2020年5月7日 11:10
浏览量:0
收藏